追悼、徐其成父
ご報告申し上げます。
去る2024年7月1日、研究会代表の徐言偉の父であり師である、
徐其成(ジョ・キセイ)が、85歳でこの世から旅立ちました。
皆さまには、生前大変お世話になりまして、心より感謝申し上げます。
父、其成は、生涯に渡り武術を愛し、また武術からも大変愛された人生でした。
その道のりは激動の中国にあって、決して平坦とはいえないものでしたが、自分に与えられた能力を最大限に生かして、武術の世界に貢献したと、誇れるものだったと思います。
また父自身も経験と感動に恵まれた、悔いのない人生を送れたと感じていることでしょう。
今生での肉体は消え去りましたが、父の魂は永遠であり、途切れることのない武術への情熱の火は、後世に引き継がれていくと思います。
そして改めて、故人が生前に賜りましたご厚誼に厚く御礼申し上げます。
また、ご報告が遅れましたことを、ここにお詫びいたします。
徐其成の名前は、このまま研究会の名称として引き継ぎ、今後も中国武術の発展と普及を目指して、心新たに、皆さまのお役に立てるように精進して参ります。
今後とも、どうぞ宜しくお願い申し上げます。
徐其成中国武術研究会
徐言偉(ジョ・ゲンイ) 拝
中国武術協会からの追悼文
国家の武術統括機関である中国武術協会さまより、徐其成父に宛てて追悼文をいただきました。
関係者各位、及び、多くの皆様に長年に渡りお世話になりましたことを、心から感謝申し上げます。
~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~・~
【徐其成先生の葬儀管理委員会の皆さまへ】
徐先生の突然の悲報を知り、深い遺憾と哀悼を表します。
徐其成(ジョ・キセイ)先生は我が国の著名な武術家で、国家高級武術コーチ、国家審判員、中国武術九段、遼寧省武術チーム総監督、及び遼寧省武術協会の副会長を務められました。
一九八五年には国務院から『新中国体育の開拓者』の称号を授与され、
一九九五年には「中華武林百傑」に選出され、武術界の名簿に掲載されました。
徐先生は生涯に渡り武術の教育と普及に尽力され、多くの武術発展のための後継者の育成に努め、多数の生徒が中国全土・アジア各国・世界武術選手権で優秀な成績を収めました。
また国内及び、国際的に武術指導と審判を幾度も務め上げ、その他に多数の著作も執筆しました。
中国武術の標準化発展、武術教育と人材育成、武術学科設立、武術理論研究、武術文化の普及に顕著な貢献をなされました。
徐先生の死は、中国武術界の大きな損失です。
私たちは、このような尊い先輩を失ったことを深く悲しんでいます。
彼の武術教育への無限の愛、武術事業への無私の献身的精神は、永遠に心に留めて学ぶ価値があります。
徐先生のご逝去に深く哀悼を表し、そのご家族に心から哀悼の意を表します。
徐其成同志、千古(永遠に)!
中国武術協会・国家体育総局武術運動管理機関より
2024年7月2日
深切悼念徐其成先生
~中国太極拳サイト
徐其成氏は、新中国で最初の武術のオールラウンドチャンピオンであり、グランドマスター、武術の達人、そして中国武術の九段(最高段位)所持者でした。
私の最愛の先生である徐其成氏は、2024年7月1日の13時03分に、この世を永遠に去りました。
徐氏は武道に人生を捧げており、彼の愛と忍耐力は称賛に値します。
彼は武道の優れた実践者であるだけでなく、武道の精神の継承者であり守護者でもあります。
武道教育の道で、彼は自分の原則を守り、無私の献身をし、次世代の武道の才能を育成するためにすべての努力を捧げました。
彼の私たちへの気遣いと助けは、春のそよ風と雨のようであり、武道の道での成長のすべてのステップに私たちを養い、この優しさは私たちの心に常に記憶されます。
徐其成氏の死は武道界にとって計り知れない損失ですが、彼の精神と遺産は常に私たちを前進させ、武道の道を探求し、追求し続けるように促します。
徐其成氏が安らかに眠り、あなたの名前と武術の精神が永遠に歴史に記録されますように。
追悼文:张辉
(太極拳大家、陳式太極拳・第十一代継承者)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
徐其成先生,新中国首位武术全能冠军,一代宗师,武林泰斗,中国武术九段之尊。
我深爱的徐其成老师,因病医治无效,于2024年7月1日13时03分,永远地离开了我们。
徐老师毕生致力于武术事业,热爱之深,执着之坚,令人敬仰。他不仅是武术的卓越实践者,更是武术精神的传承者与守护者。
在武术教育的道路上,他坚守原则,无私奉献,倾囊相授,为培养下一代武术人才倾注了全部心血。他对我们的关怀与帮助,如同春风化雨,滋养了我们在武术道路上的每一步成长,这份恩情,我们将永远铭记于心。
徐其成先生的离世,是武术界不可估量的损失,但他的精神与遗志,将永远激励着我们继续前行,在武术的道路上不断探索与追求。愿徐老师安息,您的名字与武术精神将永载史册。
张辉
≪武林泰斗である、恩師徐公を記する≫
神州初戦で桂冠を獲得する、
圧倒的な技で中国第一人者になった。
刀は猛虎の如し、八方を驚かせる。
青霜剣の影身は龍のように。
軍中にもその優れた技を伝える。
無声のところに雷鳴がした。
閣中は守護の功績を讃える。
將軍の宴でその名が天下に広まる。
真心に世界が映る、
桃李物言わずに自然に蹊(こみち)ができる。
弟子 万勇
~记武林泰斗、恩师徐公~
神州首赛夺桂冠,(1)※
技压华夏第一人。
刀若猛虎惊八方,(2)
青霜剑影身如龙。
细柳营中传绝艺,(3)
无声之处有惊雷。(4)
阁中钦点护功勋,(5)
上将樽前美名扬。(6)
一片丹心寰宇映,(7)
桃李不言自成蹊!(8)
万勇
※
(1)「神州」二句は、師父が中国初の全能チャンピオン、武状元(第一人者)となったことを記念する。その技量は武林(武術界)を圧倒する。
(2)刀如猛虎の前に、師匠を記念する
「中国刀王」の稱号「剣の影身は龍のように」は、師父がしばし語っていた剣法を記念して「剣は身に従って歩み、身は剣に従って生きていく」という要約である。
(3)「細柳営」は漢代の名將周亜夫が細柳に営んだ軍営のことで、後は軍営を指し、この句は恩師が軍の偵察兵の指導もしたことを指す。
(4)恩師が警察職員の訓練にも指導したことを指す。
(5)阁中とは内閣のことで、内閣総理大臣の周恩来総理の命令を受け、恩師が文革中に55年もと 上位の将軍、中組部長宋任穷氏などの「宋馬顧喻徐」の東北局五長老を護衛したことを指す。
(6)軍の指導に尽力した功績を称え、恩師は軍事委員会の宴会に招待され、
元周恩来総理の秘書、国務院の童小鹏副事務局長は「徐其成先生の武芸がとても優れている」という美名の評価をしたことを恩師に伝えたという。
(7)「一片丹心」の二句は、恩師の定年前後に武術事業のために各国への訪問を記念する。
(周恩来総理の訪問に伴い、中国武術代表団のホワイトハウス公演等に同行し、香港国際武術祭の副審判長などを歴任し、世界各国にその技を伝え、優れた弟子は多くいる。無量功徳)
(8)「桃李」は司馬遷著書『史記』にて、前漢の武将である李広の清廉さを讃えた言葉の一句、「桃李言わざれども下自ずから蹊を成す」から。
誰からも慕われる徳のある人物を、動物が好んで食べる美味しい桃・李に喩えており、人の上に立つ者の心構えがあったと評された。
(✿父を追悼して、中国のお弟子さんから詩をいただきました)
『 刀王 』徐 其成 ・表演
徐其成 ~追風刀~
出典:[Old] wushu-dan dao
『Alexander Tse』YouTube channel
出典:『wushu₋ulster』 Instagram